From:
To:
 
 
 

Japanese Translator

  • 今こうして商品化されたソフトを遊んで感動している自分を思うと、このゲームに逢えて、惚れ込んで良かったなぁとしみじみ思います。
  • And I think playing now process the software moved to their meet in this game, was smitten, I think.
  • にやけ顔
  • Grin
  • 熱暴走がひどい。
    無理な設計かも。
    推奨SDカード、バックパックを付けて各動画モードで連続録画テストしたがよい時もあれは数分で切れることもある。
    画像、動画が今までよりきれいになった以外は不満。
    夏には向かない。
    HERO2がおすすめ。
  • Thermal runaway is terrible.
    Unreasonable design could be.
    Is also recommended SD card, a backpack and a test in each video mode continuous recording is even better when that expires in just a few minutes.
    Picture, video ever became more
  •  厳しい制約はありながらも無事に完成し、デキには納得しております。確かな手応えにまで、時間と容量のある限り粘って調整しました。今こうして商品化されたソフトを遊んで感動している自分を思うと、このゲームに逢えて、惚れ込んで良かったなぁとしみじみ思います。
  •  Yet restrictive completed safely, deki is convinced we are. As long as time and space to sure up and adjusted. And I think playing now process the software moved to their meet in this game, was smitten, I think.
  • 素晴らしいと評価する方も多いかと思いますが私としては落第点です。
    動作が不安定。録画中にリモコンが使用不能になるので全然ダメですね。
    しかも一度交換してもらってその交換品まで同様の不具合ですから
    かなりの確率で不具合品が紛れ込んでいると思われます。

    動画はオプションのLCDでしか確認してませんが良いとは思います。
    PCはスペック低すぎでスムーズに再生できませんでした。購入を考えてらっしゃる方は
  • But I think many people are evaluating with great as I is a failing grade. Unstable behavior.
    It is at all bad because the inability to use the remote control during recording.

    Have it replaced once, until their replacement as well as t
  • だれがどこにきましたか、どうやってましたか
  • Who was where, how do I
  • とにかく二回も不具合品が回ってきたのでとても評価できません。価値ゼロです
  • So anyway twice has been around the product so cannot be evaluated. Value zero.
  • ロッキング
  • Rocking
  • rocking
  • ロッキング
  • rocking chairs
  • ロッキングチェア
  • 私はもうろうとした意識の中で、ただ快楽だけを感じる女になっていた。
  • I had become a woman in the consciousness of the groggy, just feel only pleasure.
  • その被虐的な官能が、絶頂へと導いていく。
  • The masochism of sensual gravitate to orgasms.
  • これだけは入れよう!
  • Put simply this!
  • fushigida ne
  • fushigida ne
  • でも最低、これだけは入れよう! という部分はギリギリ入れられたと思っています。
  • But at least, put simply this! I was barely put part of it.
  • 全引当
  • Total reserves
  • まーたセレちゃんの身内がやらかしたのか
  • まーたセレちゃんの身内がやらかしたのか
  • 泥(灰色)
  • Mud (gray)
  • サビ・灰色
  • Rust & gray
  • 携帯壊れちゃってパソコン用のアド送ってみました♪
  • Broken cell, I sent the ad for your PC!
  • atui houdemo tumetai houdemo daizyoubu desu
  • atui houdemo tumetai houdemo daizyoubu desu
  • 泥・黒灰
  • Mud / black ash
  • 連絡来るか正直不安だったので嬉しいです♪
    本名はあゆみで32歳です♪仕事はネイルサロン経営してます!
    あゆみって呼んでください♪

    自身はないですが約束の写メ送ります…
    ちなみに今っておいくつですか?
  • I'm happy because I was honestly fear come ♪ real name is a 32-year-old in the history ♪. nail salon business work!
    Please call history ♪ is not itself promise pics method sends. By the way I now how old are you?
  • 白石と一日を開始する方法についてですか?
  • Shiraishi and is about how to start the day?
  • 無修正 麻倉憂 噂の激カワ女子校生の味くらべ
  • Uncensored hemp Cang grief rumors geki Kawa girls ' school students taste compared with the
  • atuihoudemotumetaimonodemodaizyoubudayo
  • atuihoudemotumetaimonodemodaizyoubudayo
  • 性交をシャット ダウンまで私が誰だかわ
  • Sexual intercourse until it shut down who I am sure
  • How about starting your day with me and Shiraishi?
  • 白石と一日を開始する方法についてですか?
  • 良い一日皆 !
  • Good day everyone!
  • 約半分以上のネタをカットせざるを得ませんでした。
  • Did not get forced to cut more fodder about half.
  • Good Day Everyone!
  • 良い一日皆 !
  • 気付いたもの
  • One notice
  • さて、私たちが私が思っただろうより以上が共通であるように見えます! 日本夏は本当に通常熱いですか?
  • Now, I thought we would be more more common as it looks! Japan summer is usually hot really is?
  • サビ・千切れ・へこみ激し

    黒色塗装
  • Rust and thousands violence broken, dented or black painted
  • サビ・穴少ない・形キレイ
    黒色塗装
  • Less rust and holes, a beautiful black painted
  • カナヅチなんですか?
    実は私も泳げませんw///
  • What is a product? To tell the truth I can't swim w / / /

  • Cicada
  • 電力量需要警告
  • Electric power quantity demand warning
  • 顔の男
  • Man's face
  • face man
  • 顔の男
  • 2faceman
  • 2faceman
  • とうき
  • Exhilarated with
  • scizor
  • scizor
  • 日本語, 英語
  • English, Japan
  • それを行うことができますそれを夢見ることができる場合
  • If you can dream it you can do it
  • If you can dream it you can do it
  • それを行うことができますそれを夢見ることができる場合
  • no touch
  • ノータッチ
  • FAKIE NOISE WATER
    F no W
    愛知県のSKAミクスチャーバンド
    音にかなりの重みがありその中にオシャレなフレーズが入っている。
    このCDはマイナーな店でしかなかなか手に入りません。
    これからが大注目なバンドです。
  • SKA mixture band sound of the FAKIE NOISE WATER F no W, Aichi, and considerable weight, a fashionable phrase in its inside.
    This CD was unable to obtain in only a minor store. A great attention from this band.
  • ピッチはまあまあだってけどアクセントが日本語じゃないです。
  • Pitch is so-so. but it is not Japan Japanese accent.
  • ど置いたしまして。
  • And put the case.
  • ピッチはまあまあだけどアクセントが日本語じゃないです。
  • But so-so pitch accent Japan language is not.
  • ピッチはまあまあけどアクセントが日本語じゃないです。
  • Pitch is so-so but I is not Japan Japanese accent.
  • ピッチはまあまあだがアクセントが日本語じゃないです。
  • Meh is a pitch accent Japan language is not.
  • エッセイを話す練習した時
  • I practiced when you speak essays
  • エッセイを話すことに練習時
  • Speak essay in practice:
  • エッセイを読み話した時
  • When I spoke to read essays
  • エッセイを読み話した時、強いアメリカアクセントと聞こえました。
  • When I spoke to read the essay, with a strong American accent heard.
  • 僕の日本語の発音が苦手だと思います。
  • I think my Japan pronunciation is weak.
  • 僕の日本語の発音が苦手ですと思います。
  • I think my Japan Japanese pronunciation is not good.
  • 日本語の発音が苦手ですと思います。
  • I think Japan pronunciation is not good.
  • ことを変えたい
  • You want to change the
  • ラブラブなデート*
  • Dating * lovey dovey
  • 僕は何を変えたい
  • I want to change what
  • 何を変えたい
  • What you want to change the
  • 丁寧 優しさ 笑顔 *
  • Polite gentle smile *
  • 私は何が変えたい。
  • I want to change what is.
  • 何が変えたい。
  • What you want to change.
  • 何が変えたい
  • 何が変えたい
  • 手伝いをしたいです。
  • I'd like to help.
  • What I want help with
  • 私は手伝いをしたいです。
  • 何は手伝いが欲しい
  • Want help with what is
  • Welcome to Australia from Isabel's grandparents, her auntie and uncle and cousin Maya
  • マヤのイザベルの祖父母、彼女叔母さんと叔父さんおよびいとこからオーストラリアへようこそ
  • スターフォックス
  • Star Fox
  • 仕事忙しい時は他人の声が全く聞こえなくなるミュート昨日を耳に実装して欲しい
  • I want implements ears busy at work when you totally can't hear others voice mute yesterday
  • 自分の脳味噌をパソコンに例えるとハードディスクとCPUは優秀だけど、メモリが絶望的に足りないマシンだということに最近気づいた
  • Recently noticed that compared the brains of their PC hard disk and CPU is excellent, but hopelessly insignificant memory machine
  • マルチタスク無理
  • Multitasking wonder
  • 今日は暑くて死にそうなので二郎を喰らう
  • Today was really hot, so dying to Jiro Bourdain devouring
  • なぜニワトリは道路を渡った彼は何のために生きる。
  • Why chickens live for what he crossed the road.
  • Why did the chicken cross the road? Because he has nothing to live for.
  • なぜニワトリは道路を渡った彼は何のために生きる。
  • 3 oaks
  • 3 オークス
  • おいジュード、don't それ悪い取る悲しい歌を作成し、それからより良いねえジュードを作るはありません外出に加えられたことを恐れないで、彼女を取得を開始することができますあなたの心に彼女のように良くわかっています
  • Hey Jude, don't it bad take a sad song and make then more good makes Jude the not so don't be afraid to go out to her to start getting your heart to like her better known
  • Hey Jude, don't make it bad
    Take a sad song and make it better
    Remember to let her into your heart
    Then you can start to make it better

    Hey Jude, don't be afraid
    You were made to go out and get her
  • おいジュード、don't それ悪い取る悲しい歌を作成し、それからより良いねえジュードを作るはありません外出に加えられたことを恐れないで、彼女を取得を開始することができますあなたの心に彼女のように良くわかっています。
  • 英語の勉強頑張ってください!
  • Good luck studying English!
  • 内容(「BOOK」データベースより)
    詩篇「新世紀エヴァンゲリオン」。監督・庵野秀明が紡ぎ出す言葉の世界。人々の心と、魂を補完し、人類は新たな進化の段階を踏む。壮大な神話、ここに完結。
    内容(「MARC」データベースより)
    社会現象を巻き起こしている大人気アニメ「新世紀エヴァンゲリオン」が詩集になった。監督自らが書き下ろす濃密な言葉の世界は〈エヴァ本〉のまさに決定版。映画コンテから未公開の図版を多
  • Contents ) ( BOOK database than Psalm ' new Evangelion ". Word is Director Hideaki anno spinning world. Complementing the people heart and soul, humanity takes a new evolutionary stage.
    A Grand myth, conclusion here. Popular anime contents ) ( 'MARC
  • Although lacrosse is very complimentary to hockey it really is more similar to basketball. The main similarities and differences are as follows:

    Like basketball and unlike hockey to some degree the g
  • ラクロスは非常にホッケーに無料ですがそれは本当によりバスケット ボールに似ています。主な類似点と相違点は次のように: バスケット ボールのよう、ある程度、g ホッケーとは異なり
  • 嘘ではありません。
  • We don't lie.
  • 嘘じゃあ、ありません。
  • Lie well, then no.
  • Kirei na me shiteru ne
  • Kirei na me shiteru ne
  • Lacrosse Rules Made Easy
    The rules of lacrosse and tactics utilized are much the same as basketball. Unlike hockey, there
    is no off side and the goaltender may advance to any portion of the floor. In
  • ラクロスの規則は容易に作ったラクロスと戦術のルールを活用は多くのバスケット ボールと同じです。ホッケーとは異なりオフ側がないと、ゴーリー床の任意の部分に進むことがあります。で
  • 虹の彼方ですか?
  • Somewhere over the Rainbow?

  • みなさーん50歳(私はとっくの昔に、、)過ぎたら貯筋に励みましょう貯金ではありませんよー!今年初めてのスノーボード行ってビックリ去年は雪山シーズンの4ヶ月前から毎朝(強風、雨以外は毎日20km前後)走り少し耐久力付いたかなって位感じでしたが!今年1年4ヶ月間(去年のクリスマスに貰った自転車の距離計は現在2700km)こつこつ64歳の親父が貯筋に励んだ結果 去年は午前3時間午後3時間を滑る間に昼食
  • Considered-I 50-year-old ( I ages ago, ) savings after autologous muscle to 励mimashou I'm not!! Went snowboarding for the first time this year surprised last year every morning from snow mountain season 4 months ago ( wind and rain outside the daily 20 km
  • Over the rainbow?
  • 虹の彼方ですか?
  • 週末にしよう!!!
  • Over the weekend!
  • Imasara Hito ni wa Kikenai Otona no Joushikiryoku
  • Imasara Hito ni wa Kikenai Otona no Joushikiryoku
  • フィリピン勤務】ローカルスタッフマネジメント:HR-Linkの 応募資格

    年齢
    23歳以上 39歳以下
    長期勤続によるキャリア形成を図る観点から、若年者等を期間の定めのない労働契約の対象として募集・採用するため
    求める人物像
    ■日常会話程度の英語力
    ■中長期的に海外での就業ができる方
  • Philippines business] human requirements for the view to facilitating career development with long-term seniority ローカルスタッフマネジメント :HR-Link applicant eligibility age of 23-year-old and 39-year-old young person, etc. as a target of non-fixed term labor contr
  • 私はめったにビーチに行きません。 それは私が泳ぐ方法を知らないからです… ^^""
  • I rarely gets to the beach. Because it does not know how to swim I... ^ ^ ""
  • ィリピン勤務】ローカルスタッフマネジメント:HR-Linkの 諸条件

    給与・待遇・福利厚生
    年収:200万円~300万円
    ■月収5万ペソ〜相談
    ■別途住宅手当有
    ■VISAサポート有
    ■昇給・賞与有
    休日・休暇
    ■週休2日制
    ■8:00〜17:00
  • Arable business] ローカルスタッフマネジメント :HR-Link terms and conditions pay and treatment, well-being and welfare income: 2 million yen-3 million yen ■ 50000 pesos monthly-consultation ■ separate housing allowance of ■ VISA support of ■ raises, bonuses have holiday
  • うーん、行く年と行かない年があります
  • Hmm, might go and don't go in

  • 求人詳細情報 [88974]

    【東証一部上場:設備施工会社】海外勤務の施工管理技術職
    職種 設計(プラント)
    業種 建設(建築・土木・設備)
    仕事内容 日系メーカー企業を中心とした工場生産ラインの設備に係る仕事です。
    タイ・インドネシア・フィリピンのいずれかへ駐在していただき、空調・衛生・プラント設備の施工管理業務をお任せします。
    具体的には、利益管理、工程管理、安全品質管理、図面作成、材料発
  • Job detail information [88974] [Tokyo Stock: facilities and construction company] overseas construction management technology jobs job design (plant) is the work pertaining to the industrial construction (building and civil engineering, facilities) work w
  • Three oaks
  • 3 つのオークス